1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

31. Просто пара парней ...

В оригинальной японской версии манги и аниме злодеи Зойсайт и Кунцит - двое мужчин в гомосексуальных отношениях. В американской версии шоу они меняют характер Зойсайт на женщину, поскольку их отношения слишком очевидны, чтобы скрыться от шоу. В других переписанных переводах авторы предпочли сделать братьев Зойсайт и Кунзайте, чтобы оправдать их близкие отношения.

30. В Плоти

В 2003 году в Японии вышла сериал живого действия аниме Pretty Guardian Sailor Moon . Всего было 49 эпизодов, которые транслировались, а также несколько эпизодов с прямым видео.

29. Скрытое сообщение

Когда Серена превращается в Сейлор Мун, она делает движение рукой. В то время как она говорит: «Во имя луны», она на самом деле делает Американский язык жестов для «Я люблю тебя».

28. Copycat

В конце трансформации Сейлор Мун, она делает символ «V» на ее глазах. Некоторые могут интерпретировать это как «мир» или «победа», но это поначалу представляет Сейлор V.

Реклама

27. Символизм

«Усаги» означает «Банни» на японском языке. Если вы обратите внимание, есть много изображений кроликов, которые появляются на протяжении всего шоу. В американском дублировании «Серена» означает «безмятежный, спокойный».

26. Положите кольцо на него

Ювелирная компания Sapphire Studios продает мужские кольца и ожерелья Sailor Moon .

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

25. Силовая пара

Такеучи женат на Йошихиро Тогаши, который является автором Yu Yu Hakusho и Hunter x Hunter, которые являются невероятно популярной мангой и аниме-серией.

24. История успеха

Работы Такеучи неоднократно появлялись в списке лучших продавцов Нью-Йорк Таймс. Такеучи владеет как Ferrari, так и Porsche.

23. Готовый игрок One

Было девять различных игр Sailor Moon, сделанных в 1990-х годах для Super Nintendo, PlayStation и Sega Saturn. Были также аркадные игры, основанные на Сейлор Мун .

22. Ремесленники, Объединяйся!

Fail Sailor Moon все еще сильна: на Etsy есть более 10 000 предметов, вдохновленных Sailor Moon .

Реклама

21. Точность

Такеучи хотела быть такой же точной, как возможно, со своими рассказами, поэтому она отправилась в Космический центр Кеннеди в Соединенных Штатах, чтобы больше узнать о космосе, когда она писала «Любовник принцессы Кагуи». Эта история была в конечном итоге сделанный в фильме Sailor Moon S.

20. Frenemies

В оригинальной истории Сейлор Марс и Сэйлор Мун имеют отношения любви и ненависти. Аналогично, в японском аниме Рей и Серена попадают в много физических боев.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

19. Любовь - это любовь

Два из более поздних персонажей шоу, Сейлор Уран и Сейлор Нептун, находятся в романтических отношениях в японской версии. Американская версия шоу подвергла цензуре лесбийские отношения, назвала их кузенами и вырезала целые сцены из шоу.

18. Любите, кто вы

Несмотря на то, что международные версии шоу подвергли цензуре содержимое LGBTQ оригинала, поклонники шоу все же нашли способы посмотреть оригинальную японскую версию. Вице сделал мини-документальный фильм «Как Сейлор Мун трансформировал жизнь детей-дельфинов 90-х годов», в котором беседовали с фанатами, которые обсуждали способы, которыми Сейлор Мун помог им принять их собственную сексуальность и гендерную идентичность.

17. Размытые линии

В японской версии аниме Скауты являются обнаженными или почти обнаженными, когда они трансформируются. Американская версия закрыла тела девушек, стирая некоторые из линейных произведений.

16. В шкафу

В фильме « Сейлор Мун Р » злодей Фиоре выражает чувства к маске Смоки. Однако в версии американского дубликата эти строки преуменьшаются, и они - просто друзья детства.

Реклама

15. Положительность тела

Несмотря на то, что американская версия подвергла цензуре много спорных вещей из японской версии телешоу, произошло одно хорошее изменение: в четвертом эпизоде ​​японской версии Usagi набирает вес и голодает, чтобы потерять его. В американском дублировании шоу занимает более позитивный угол тела, и Серене просто рекомендуется есть меньше нездоровой пищи.

14. Недостаточное питье

В оригинальном японском аниме Usagi напивается в нескольких эпизодах. В качестве 14-летнего героя американская версия не хотела, чтобы ее пили на детском телешоу. В английском дублировании они утверждают, что пьянство на вечеринке вызвало у нее боль, что объясняет ее странное поведение - и даже ее похмелье на следующий день.

13. Цветочная сила

В оригинальной манге Tuxedo Mask никогда не бросает розы, чтобы атаковать злодеев. Может быть, аниматоры думали, что это более романтично?

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

12. Американизация

Вместо того, чтобы сохранять аспекты японской культуры, английская версия аниме Sailor Moon удалила все ссылки на Японию. Например, кандзи был удален, и сцены были машинами, которые ехали по дороге, были перевернуты, чтобы сделать все с правой стороны.

11. Позитивность

Американская версия шоу добавила сегмент в конце под названием «Sailor Says», чтобы завершить жизненный урок, который дети должны изучать, наблюдая за каждым эпизодом. Эти уроки включают в себя любовь к себе, дружбу и никогда не отказываться от вашей мечты.

10. Армия волшебных девушек

В японской версии скауты называются «Сейлор Сэнши». «Сэнши» означает «Солдат» или «Воин». Первый английский дубликат, называет девочек «Сейлор-скаутами», вроде как скауты для девочек. Даже когда новый английский дубликат был выпущен, девочек по-прежнему называют Стражами Сейлор.

9. Ангелы-хранители

У Рей есть две воронки, которые болтаются с ней, пока она работает в храме. Их имена никогда не упоминаются в шоу, но это Фобос и Деймос, которые являются названиями двух спутников Марса. В манге эти птицы фактически превращаются в Сейлор Фобос и Сейлор Деймос, и они предназначены для защиты Сейлор Марс.

8. Скрытый символ

Символы в ручках преобразования Sailor Scout все относительно точны для настоящих символов планеты. Когда она трансформируется, у Сейлор Плутон есть символ, похожий на P и L. Это инициалы Персиваля Лоуэлла, человека, который открыл Плутон в 1930 году.

7. Токен-хипстер

В американской версии шоу есть персонаж по имени Чад Холден-Форд, который получает работу в семейном храме Рей. Он влюбляется в нее с первого взгляда. В американской версии говорится, что он борется с музыкантом, поэтому он имеет длинные волосы и большую часть времени выглядит неопрятно. В оригинальной версии он бездомный. В обеих версиях Чад оказывается богатым.

6. Сильные женские персонажи

Sailor Moon - один из самых известных и влиятельных примеров жанра «волшебной девушки». Другие волшебные аниме девушки включают карточный Saptura Captor, волшебный рыцарь Rayearth, и самосознающий Puella Magi Madoka Magica; все были под влиянием Сейлор Мун .

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

5. Международный лучший продавец

Начиная с 2012 года, серия Sailor Moon продала более 35 миллионов копий по всему миру.

4. Любимый фанат

Sailor Moon - один из самых популярных и общепризнанных персонажей всех времен: в 2004 году исследование показало, что существует 3 335 000 различных сайтов, посвященных Sailor Moon . Для сравнения, есть только 491 000 веб-сайтов о Микки Маус.

3. Прогулка по Бродвею

В Японии было много концертов живых мюзиклов Sailor Moon . Ким Дао, австралийский YouTuber, живущий в Токио, показал кадры того, что такое опыт. Выставки настолько популярны, что они продают специальные очки, которые дают субтитры на английском языке.

2. Ешьте, пейте и веселитесь

В Хараджуку, Япония, есть сезонное кафе, вдохновленное Сейлор Мун . Это настолько популярно, что люди должны забронировать свои места за весь месяц вперед. Вся еда, напитки, украшения и даже чашки и тарелки - это Сейлор Мун .

1. Цензура

Сейлор Мун, возможно, вызвала увлечение аниме в Соединенных Штатах, но большинство фанатов не понимают, что это один из самых сильно цензурных шоу, адаптированных из японской серии. Фактически, оригинальная Сейлор Мун содержала столько подростков и гомосексуалистов, что продюсеры фактически даже не выходили в последний сезон на американском телевидении.

Не было никакого способа отредактировать сильные гомосексуальные и трансгендерные темы. В последнем сезоне были представлены три новых персонажа - «Сейлорские звездные огни», которые приходят на Землю в поисках своей принцессы. Эти три позы как мужские поп-идолы, которые пытаются привлечь широкую женскую аудиторию и приручить свою принцессу через песню.

Лидер «Звездных огней» влюбляется в Серену, и Серена начинает развивать чувства к ней. Когда Серена обнаруживает, что ее любовный интерес - это женщина, она не поэтапно ни мала.

Последний сезон широко считается лучшим сезоном Sailor Moon в Японии.

Чтобы быть откровенным, этот последний сезон даже не царапает поверхность сексуальных тем, подвергнутых цензуре в американской версии.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

"/>

37 Волшебные факты о Сейлор Мун

37 Волшебные факты о Сейлор Мун

Pretty Soldier Sailor Moo n - это серия манга Наоко Такеучи о ученике средней школы по имени Усаги («Серена» в американской версии), которая обнаруживает, что она на самом деле волшебный воин по имени Сейлор Мун. Вместе со своей группой разведчиков моряков она защищает Землю от зла. Манга и аниме Sailor Moon невероятно популярны как в Японии, так и на международном уровне.


37. Параллельная сюжетная линия

Перед Сейлор Мун у Наоко Такеучи была манга-серия под названием Codename: Sailor V, о Минако Айно, которая встречает маленькую белую кошку по имени Артемида, которая говорит ей, что она тайно обладает полномочиями. Любой поклонник Сейлор Мун знает, что Минако становится Сейлор Венера. Серия Sailor Moon находится в одной и той же вселенной, поэтому Серена является поклонником Sailor V в начале. Обе серии манги продолжались одновременно.

36. Основываясь на истинной истории

В японской версии Sailor Moon родители и брат Усаги названы в честь и основаны на реальной семье Такеучи. Такеучи также утверждает, что из всех персонажей личность Усаги / Серены больше всего похожа на ее.

35. Наука!

Такеучи получила диплом в области химии до того, как стала профессиональным художником-мангой, и она очень интересовалась наукой. Вот почему она назвала всех злодеев после драгоценных камней, а научные факты случайно попадают в мангу.

34. Предотвращение кризисов

Перед тем, как перевести аниме в Соединенные Штаты, североамериканская анимационная компания под названием Toon Makers хотела сделать американскую версию Sailor Moon и передать ее на Fox. Были актрисы живой жизни, чтобы играть сцены, где девочки были в школе, в то время как волшебные сцены боя были оживлены. Шоу было (к счастью) так и не реализовано.

Реклама

33. Привет, меня зовут ...

Когда DiC взял на себя права на создание английского дубликата, они хотели назвать скаутов-моряков Виктории (для Сейлор Мун), Синего (Сейлор Меркьюри), Даны (Сейлор Марс), Сары (Сейлор Юпитер) и Кэрри (Сейлор Венер), DiC в конечном итоге решила изменить свои имена на те, кого мы знаем сейчас: Серена, Эми, Рай, Лита и Мина. Для многих девочек их английские имена соответствуют как можно ближе к японским версиям (Ами с Эми и Рей в Рей).

32. Отсутствующая ссылка

Имя Tuxedo Mask в японской версии - Chiba Mamoru. Он буквально переводится как «Защитник Земли». Такеучи говорит, что смокинг-маска - это в основном Сейлор-Земля.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

31. Просто пара парней ...

В оригинальной японской версии манги и аниме злодеи Зойсайт и Кунцит - двое мужчин в гомосексуальных отношениях. В американской версии шоу они меняют характер Зойсайт на женщину, поскольку их отношения слишком очевидны, чтобы скрыться от шоу. В других переписанных переводах авторы предпочли сделать братьев Зойсайт и Кунзайте, чтобы оправдать их близкие отношения.

30. В Плоти

В 2003 году в Японии вышла сериал живого действия аниме Pretty Guardian Sailor Moon . Всего было 49 эпизодов, которые транслировались, а также несколько эпизодов с прямым видео.

29. Скрытое сообщение

Когда Серена превращается в Сейлор Мун, она делает движение рукой. В то время как она говорит: «Во имя луны», она на самом деле делает Американский язык жестов для «Я люблю тебя».

28. Copycat

В конце трансформации Сейлор Мун, она делает символ «V» на ее глазах. Некоторые могут интерпретировать это как «мир» или «победа», но это поначалу представляет Сейлор V.

Реклама

27. Символизм

«Усаги» означает «Банни» на японском языке. Если вы обратите внимание, есть много изображений кроликов, которые появляются на протяжении всего шоу. В американском дублировании «Серена» означает «безмятежный, спокойный».

26. Положите кольцо на него

Ювелирная компания Sapphire Studios продает мужские кольца и ожерелья Sailor Moon .

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

25. Силовая пара

Такеучи женат на Йошихиро Тогаши, который является автором Yu Yu Hakusho и Hunter x Hunter, которые являются невероятно популярной мангой и аниме-серией.

24. История успеха

Работы Такеучи неоднократно появлялись в списке лучших продавцов Нью-Йорк Таймс. Такеучи владеет как Ferrari, так и Porsche.

23. Готовый игрок One

Было девять различных игр Sailor Moon, сделанных в 1990-х годах для Super Nintendo, PlayStation и Sega Saturn. Были также аркадные игры, основанные на Сейлор Мун .

22. Ремесленники, Объединяйся!

Fail Sailor Moon все еще сильна: на Etsy есть более 10 000 предметов, вдохновленных Sailor Moon .

Реклама

21. Точность

Такеучи хотела быть такой же точной, как возможно, со своими рассказами, поэтому она отправилась в Космический центр Кеннеди в Соединенных Штатах, чтобы больше узнать о космосе, когда она писала «Любовник принцессы Кагуи». Эта история была в конечном итоге сделанный в фильме Sailor Moon S.

20. Frenemies

В оригинальной истории Сейлор Марс и Сэйлор Мун имеют отношения любви и ненависти. Аналогично, в японском аниме Рей и Серена попадают в много физических боев.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

19. Любовь - это любовь

Два из более поздних персонажей шоу, Сейлор Уран и Сейлор Нептун, находятся в романтических отношениях в японской версии. Американская версия шоу подвергла цензуре лесбийские отношения, назвала их кузенами и вырезала целые сцены из шоу.

18. Любите, кто вы

Несмотря на то, что международные версии шоу подвергли цензуре содержимое LGBTQ оригинала, поклонники шоу все же нашли способы посмотреть оригинальную японскую версию. Вице сделал мини-документальный фильм «Как Сейлор Мун трансформировал жизнь детей-дельфинов 90-х годов», в котором беседовали с фанатами, которые обсуждали способы, которыми Сейлор Мун помог им принять их собственную сексуальность и гендерную идентичность.

17. Размытые линии

В японской версии аниме Скауты являются обнаженными или почти обнаженными, когда они трансформируются. Американская версия закрыла тела девушек, стирая некоторые из линейных произведений.

16. В шкафу

В фильме « Сейлор Мун Р » злодей Фиоре выражает чувства к маске Смоки. Однако в версии американского дубликата эти строки преуменьшаются, и они - просто друзья детства.

Реклама

15. Положительность тела

Несмотря на то, что американская версия подвергла цензуре много спорных вещей из японской версии телешоу, произошло одно хорошее изменение: в четвертом эпизоде ​​японской версии Usagi набирает вес и голодает, чтобы потерять его. В американском дублировании шоу занимает более позитивный угол тела, и Серене просто рекомендуется есть меньше нездоровой пищи.

14. Недостаточное питье

В оригинальном японском аниме Usagi напивается в нескольких эпизодах. В качестве 14-летнего героя американская версия не хотела, чтобы ее пили на детском телешоу. В английском дублировании они утверждают, что пьянство на вечеринке вызвало у нее боль, что объясняет ее странное поведение - и даже ее похмелье на следующий день.

13. Цветочная сила

В оригинальной манге Tuxedo Mask никогда не бросает розы, чтобы атаковать злодеев. Может быть, аниматоры думали, что это более романтично?

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

12. Американизация

Вместо того, чтобы сохранять аспекты японской культуры, английская версия аниме Sailor Moon удалила все ссылки на Японию. Например, кандзи был удален, и сцены были машинами, которые ехали по дороге, были перевернуты, чтобы сделать все с правой стороны.

11. Позитивность

Американская версия шоу добавила сегмент в конце под названием «Sailor Says», чтобы завершить жизненный урок, который дети должны изучать, наблюдая за каждым эпизодом. Эти уроки включают в себя любовь к себе, дружбу и никогда не отказываться от вашей мечты.

10. Армия волшебных девушек

В японской версии скауты называются «Сейлор Сэнши». «Сэнши» означает «Солдат» или «Воин». Первый английский дубликат, называет девочек «Сейлор-скаутами», вроде как скауты для девочек. Даже когда новый английский дубликат был выпущен, девочек по-прежнему называют Стражами Сейлор.

9. Ангелы-хранители

У Рей есть две воронки, которые болтаются с ней, пока она работает в храме. Их имена никогда не упоминаются в шоу, но это Фобос и Деймос, которые являются названиями двух спутников Марса. В манге эти птицы фактически превращаются в Сейлор Фобос и Сейлор Деймос, и они предназначены для защиты Сейлор Марс.

8. Скрытый символ

Символы в ручках преобразования Sailor Scout все относительно точны для настоящих символов планеты. Когда она трансформируется, у Сейлор Плутон есть символ, похожий на P и L. Это инициалы Персиваля Лоуэлла, человека, который открыл Плутон в 1930 году.

7. Токен-хипстер

В американской версии шоу есть персонаж по имени Чад Холден-Форд, который получает работу в семейном храме Рей. Он влюбляется в нее с первого взгляда. В американской версии говорится, что он борется с музыкантом, поэтому он имеет длинные волосы и большую часть времени выглядит неопрятно. В оригинальной версии он бездомный. В обеих версиях Чад оказывается богатым.

6. Сильные женские персонажи

Sailor Moon - один из самых известных и влиятельных примеров жанра «волшебной девушки». Другие волшебные аниме девушки включают карточный Saptura Captor, волшебный рыцарь Rayearth, и самосознающий Puella Magi Madoka Magica; все были под влиянием Сейлор Мун .

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

5. Международный лучший продавец

Начиная с 2012 года, серия Sailor Moon продала более 35 миллионов копий по всему миру.

4. Любимый фанат

Sailor Moon - один из самых популярных и общепризнанных персонажей всех времен: в 2004 году исследование показало, что существует 3 335 000 различных сайтов, посвященных Sailor Moon . Для сравнения, есть только 491 000 веб-сайтов о Микки Маус.

3. Прогулка по Бродвею

В Японии было много концертов живых мюзиклов Sailor Moon . Ким Дао, австралийский YouTuber, живущий в Токио, показал кадры того, что такое опыт. Выставки настолько популярны, что они продают специальные очки, которые дают субтитры на английском языке.

2. Ешьте, пейте и веселитесь

В Хараджуку, Япония, есть сезонное кафе, вдохновленное Сейлор Мун . Это настолько популярно, что люди должны забронировать свои места за весь месяц вперед. Вся еда, напитки, украшения и даже чашки и тарелки - это Сейлор Мун .

1. Цензура

Сейлор Мун, возможно, вызвала увлечение аниме в Соединенных Штатах, но большинство фанатов не понимают, что это один из самых сильно цензурных шоу, адаптированных из японской серии. Фактически, оригинальная Сейлор Мун содержала столько подростков и гомосексуалистов, что продюсеры фактически даже не выходили в последний сезон на американском телевидении.

Не было никакого способа отредактировать сильные гомосексуальные и трансгендерные темы. В последнем сезоне были представлены три новых персонажа - «Сейлорские звездные огни», которые приходят на Землю в поисках своей принцессы. Эти три позы как мужские поп-идолы, которые пытаются привлечь широкую женскую аудиторию и приручить свою принцессу через песню.

Лидер «Звездных огней» влюбляется в Серену, и Серена начинает развивать чувства к ней. Когда Серена обнаруживает, что ее любовный интерес - это женщина, она не поэтапно ни мала.

Последний сезон широко считается лучшим сезоном Sailor Moon в Японии.

Чтобы быть откровенным, этот последний сезон даже не царапает поверхность сексуальных тем, подвергнутых цензуре в американской версии.

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

Поделиться с друзьями

Удивительные факты

add