Logo ru.emedicalblog.com

Почему люди говорят актерам «сломать ногу»?

Почему люди говорят актерам «сломать ногу»?
Почему люди говорят актерам «сломать ногу»?

Sherilyn Boyd | Редактор | E-mail

Видео: Почему люди говорят актерам «сломать ногу»?

Видео: Почему люди говорят актерам «сломать ногу»?
Видео: ТОП 10 Актерских Травм, Которые Показали В Фильме 2024, Апрель
Anonim
Термин, конечно, означает «преуспевать» или «иметь отличное шоу» и обычно используется перед сценическим исполнением, показом или прослушиванием. (Я никогда не слышал, чтобы он использовался, прежде чем снимать фильм в любом из фильмов, с которыми я был связан, но я думаю, что он может быть использован и в этом смысле). Но я уверен, что вас больше интересует происхождение «сломать ногу».
Термин, конечно, означает «преуспевать» или «иметь отличное шоу» и обычно используется перед сценическим исполнением, показом или прослушиванием. (Я никогда не слышал, чтобы он использовался, прежде чем снимать фильм в любом из фильмов, с которыми я был связан, но я думаю, что он может быть использован и в этом смысле). Но я уверен, что вас больше интересует происхождение «сломать ногу».

Как и многие популярные высказывания и термины, происхождение «сломать ногу» является туманным и спорным. Термин «сломать ногу» использовался первоначально, многие говорят, чтобы отвратить злых духов от умышленного причинения страдания. Согласно этой теории, желая, чтобы кто-то «удачи» вызывал «сглаз». Так что «удача» на самом деле вызовет неудачу для актера. Таким образом, «сломать ногу», по этой логике, было бы желанием удачи.

Это соответствует первому документированному экземпляру кого-то, говорящего «сломать ногу» с точки зрения желаний им удачи. В редакции 1 октября 1921 года Новый государственный деятель, Роберт Уилсон Линд говорит о том, что ему не повезло в скачках, чтобы пожелать кому-то удачи, поэтому «вы должны сказать что-то оскорбительное, например:« Можете ли вы сломать ногу! ». Он также упоминает, что театральные люди - вторая суеверная группа, участвуя в скачках.

Еще одна ранняя документально подтвержденная ссылка на «разрыв ноги», на этот раз непосредственно относящаяся к театру, была в 1939 году Особое сокровище Эдна Фербер, где она подразумевает другой мотив: «… и все дублеры, сидящие в заднем ряду, вежливо желая, чтобы разные руководители сломали ногу». Таким образом, они говорят, что надеются, что основные действующие лица сломают себе ногу, поэтому дублеры могут взять на себя инициативу.

Другой возможной конструкцией является немецкая фраза «Hals und beinbruch». Сентимент здесь - «Счастливые посадки» на английском языке. Этот термин используется как английским, так и немецким пилотом, но буквальный перевод - «сломать все кости». Возможно, актеры приняли эту фразу, как это было сразу после Первой мировой войны, похоже, что ощущение «сломать ногу» получило широкую популярность.

Термин «сломать ногу» можно проследить до елизаветинского языка. Чтобы «сломать ногу», во времена Шекспира, означало буквально поклониться, согнувшись в колене. Поскольку успешный актер «сломал ногу» на сцене и получил аплодисменты, эта фраза, по сути, была бы желанием удачи. Однако в XVI веке «сломать ногу» также означало родить незаконнорожденного ребенка, которого трудно связать с театральным миром.

Другие прослеживают «разрыв ноги» с традицией зрителей в Древней Греции. Вместо того, чтобы аплодировать актерам, зрители будут топать ногами. Отбрасывание до точки фактического взлома ноги маловероятно, но все же фраза может быть образной, а не буквальной.

Интересная историческая теория приписывает «сломать ногу» убийству Авраама Линкольна. Эта теория прослеживает этот термин для великого актера 19-го века Джона Уилкса Бута, который, разумеется, снял президента Линкольна в Театре Форда в 1865 году. После того, как Бут выстрелил в президента, он прыгнул с верхней стойки Линкольна на сцену, где он буквально "сломал его ногу". (Некоторые также представляют это как возможное происхождение популярной фразы комедиантов и комиксов для успешного шоу: «Я их убил» / «Я убил аудиторию»).

Приземление роли в шоу-бизнесе называется «получение перерыва», и его успешность называется «взлом в бизнесе». Они также могут быть там, где развивается термин «сломать ногу».

Итак, как вы можете видеть здесь, точное происхождение «сломать ногу» для того, чтобы пожелать кому-то удачи, в лучшем случае мутное. Но то, что вначале порождало точную фразу, кажется правдоподобным, что оно либо стало популярным из-за того, что ему захотелось кому-то не повезло, так что им, в свою очередь, повезло, как предполагают ранние документированные ссылки фразы, или саркастически желая им невезения, чтобы дублер мог взять на себя роль одного из руководителей, если бы директор фактически сломал себе ногу.

Бонусный факт:

У танцоров балета есть своя версия «сломать ногу», которая соединяется с суеверной концепцией, не желая другим танцорам «удачи». Они скажут «Мерде!». Это переводит на английском языке на хорошо известное четырехбуквенное слово, описывающее человеческие отходы. Этот термин кажется более выразительным из-за того, что он не вызывает зла или неудачи, но также может подразумевать чувства, связанные с испугом или тревожностью сцены перед выступлением.

Рекомендуемые: