Logo ru.emedicalblog.com

Почему мы говорим, что кто-то «в Cahoots»?

Почему мы говорим, что кто-то «в Cahoots»?
Почему мы говорим, что кто-то «в Cahoots»?

Sherilyn Boyd | Редактор | E-mail

Видео: Почему мы говорим, что кто-то «в Cahoots»?

Видео: Почему мы говорим, что кто-то «в Cahoots»?
Видео: КАМИЛЬ И МИЛАНА СНОВА ВМЕСТЕ! САМЫЙ СИЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК ДОКАЗАЛ КТО САМЫЙ КРУТОЙ В КАМПУСЕ! 2024, Марш
Anonim
Image
Image

Значение поочередно товарищей, конфедератов, партнеров и / или заговорщиков, в сговоре это фраза, используемая для описания ситуации, когда люди работают вместе, часто на незаконной, аморальной, секретной и / или неэтичной схеме. Что касается слова «cahoot», то оно определяется как «партнерство, лига».

Точное происхождение в сговоре неизвестно, хотя есть несколько очень убедительных теорий. Первый был взят в 1848 году Джоном Расселом Бартлеттом (без видимого отношения к парню котировок) в его Словарь американизмов:

Cahoot. Вероятно, из когорта, Испанский и французский, определенные в старом французском и английском словаре Hollyband, 1593, как «компания, группа». Он используется на юге и западе, чтобы обозначить компанию или союз мужчин для хищнической экскурсии, а иногда для партнерства в бизнесе.

Самая ранняя ссылка на в сговоре (и в это время он был сингулярным), был замечен в 1827 году в Августа (Грузия) Хроника, в вымышленной истории о глуши, потенциальном политическом деятеле, который сплотил поддержку, осудив правительство тогдашнего президента Джона Куинси Адамса:

Я просто упомянул, что я ненавижу настоящее «служение», как я делаю хорька.,,, Главное правительство и «министерство» идут на сговор, чтобы подорвать нас.,,,

Другие ранние цитаты к слову также характеризуют его как провинциализм, и того, которого следует избегать, например, в книге Самуэля Киркхэма Английская грамматика и знакомые лекции (1829), где он отмечает, что следует заменить "в сговоре со мной"To"в партнерстве со мной.”

Не все были уверены в когорта происхождение, однако, и в 1888 году в Новый английский словарь (теперь известный как почтенный Оксфордский английский словарь), редакторы нашли другое исходное слово, также французский: cahute.

Cahute первоначально означало каюту или хижину, и она была принята на шотландский диалектический английский в 16 веке с довольно похожим произношением, соучастие, Более того, значение шотландского cahute охватывали как салону на корабле, так и люди, которые собирались вместе и планировали вместе в ней (позже известный как кабинет). Соответственно, редакторы КДИ убедился, что происхождение соучастие проследил его происхождение через Шотландию и его принятие cahute, в 1500-х годах. Основная проблема этой теории состоит в том, что между последним известным экземпляром шотландского термина и первой подобной американской версией существует разрыв в два с половиной столетия.

Окончательная правдоподобная теория для в сговоре' происхождение было предложено Фредериком Г. Кэссиди, основателем Словарь американского регионального английского, в статье, которую он написал для Американская речь в 1993 году. Кэссиди думал, что истоки этого слова будут найдены, сломав слово в его составные части «ca» и «hoot».

Для Калифорния, что также Колорадо, Кэссиди указал на его использование в качестве префикса в сложных словах, чтобы дать смысл «вместе, взаимно, вместе». Добавив к этому, Кэссиди указал на некоторые из шотландских вариантов этого префикса, которые включают автомобиль-, а также ker-, такие как carfuffle а также kersplash (которые относятся к началу XVI века).

Затем Кэссиди рассмотрел гудок-х использовать в более древнем шотландском диалекте, который не только когда-то имел значение «деловые дела или проблемы», но также использовался как восклицание о неудовлетворенности. Итак, думая о других словах ка-цин а также кег-пау, Кэссиди предположил, что, возможно, ча-гудок просто начался как восклицание, примененное к группе людей, работающих вместе над чем-то достойным презрения или насмешек, таких как гнусная схема.

В любом случае, Cahoots, вместо соучастие, впервые появилось около середины 19-го века, с самой ранней известной ссылкой, появившейся в 1862 году Словарь американского английского: «Мак хотел, чтобы я пошел в магазин в магазине».

Бонусный факт:

Еще одна гипотеза о том, откуда появилась фраза «в сговоре», была постулирована в 1945 году лингвистом и литературным историком Лео Спитцером. Спитцер предположил, что соучастие полученное из французского слова, cahot, что означало толчок, который получал, когда вы нажимали удар, когда ехали в карете, или в выбоину, вызвавшую его. Войдя на американский английский в Новой Англии на раннем этапе с более широким смыслом трудности или препятствия, по теории Спитцера, cahot также означали трудности бизнеса, а затем, в конечном счете, людей, которые их вызвали. Не очень популярная теория, мало кто придерживается гипотезы Спитцера о происхождении в сговоре.

Рекомендуемые:

Выбор редактора