Logo ru.emedicalblog.com

Как фраза «Красная сельдь» пришла к значению чего-то, что вводит в заблуждение

Как фраза «Красная сельдь» пришла к значению чего-то, что вводит в заблуждение
Как фраза «Красная сельдь» пришла к значению чего-то, что вводит в заблуждение

Sherilyn Boyd | Редактор | E-mail

Видео: Как фраза «Красная сельдь» пришла к значению чего-то, что вводит в заблуждение

Видео: Как фраза «Красная сельдь» пришла к значению чего-то, что вводит в заблуждение
Видео: 7 КубковТаро Гюстава Доре Остров Плутней 2024, Апрель
Anonim
Image
Image

Имея в виду отвлечение или ложный след, выражение «красная селедка» было относительно широко использовано в течение последних двух столетий, и его происхождение фактически начинается с рыжей ржавой рыбы. Однако до недавнего времени общепринятые красная селедка сами были ложным следом.

Буквальное ощущение красной сельди датируется, по крайней мере, 1250 г. н.э., когда Уолтер Бибсвортт писал в Трактат, «Он не теряет ни ffyssh, а Heryng red». Продукт процесса, используемый для сохранения рыбы в косичке, сельдь вылечивается в соляном рассоле, а затем курит до 10 дней. Если используется рассол, рыба превращается в красный, медный цвет с довольно сильным запахом. Способный хранить в течение длительных периодов времени, этот сушеный колпачок был несъедобен до тех пор, пока он не был впервые пропитан водой для удаления соли, а затем его можно было согревать и съесть.

Основным продуктом в английском обществе, особенно среди бедных, было бы значительное количество сухих, сухих красная селедка висит примерно. И, учитывая, что у них сильный запах, имеет смысл, что их аромат привлечет животных. Соответственно, в 1697 году Николас Кокс описал такое использование в Отдых Джентльмена, где красная селедка предположительно тащили по маршруту, чтобы молодой щенок научился следить за тропой.

Другие изложили идею Кокса и сказали, что позже на тренировке, следуя за лисой или барсуком, красная сельдь будет тащиться перпендикулярно по пути животного, чтобы сначала спутать собаку, но в конечном итоге приведет к собаке, которая может придерживаться оригинала запах в отличие от неотразимого, промежуточного запаха. Это объяснение в течение многих лет принималось как источник использования красная селедка означает ложный след.

Но, как было отмечено ранее, это объяснение на самом деле является красная селедка поскольку исходное описание Кокса было основано на неверном переводе книги на лошадь (Gerland Langbaine) (также опубликовано в 1697 году). В книге Лангбейн рекомендовал использовать мертвую кошку или лису для собак, чтобы их можно было отслеживать, а лошади, в свою очередь, обучались следовать, при этом красная селедка обычно рисовала собак, если кошка или лиса не были доступны. В этом случае не было никакого обмана, как позже было заявлено, чтобы поддержать идею о том, что именно это выражение исходило от этого, и не было обучено собак, как сказал бы сам Кокс.

это красная селедка был только недавно обнаружен в паре статей, опубликованных в Комментарии о нотах Этимология в 2008 году, наряду с тем, что теперь принято в качестве фактического происхождения нашего использования фразы красная селедка.

В начале 19-го века журналист и бродяга Уильям Коббетт использовали его публикацию Еженедельный политический реестр чтобы осудить английский политический истеблишмент. В одной из статей, написанной 14 февраля 1807 года, иллюстрирующей доверчивость его коллег из прессы, Коббетт описал следующее использование красной селедки, якобы с детства, хотя и считалось вымышленным:

Когда я был мальчиком, мы использовали для того, чтобы нарисовать «лунников с тропы зайца, которые мы установили как наша собственная частная собственность, добираться до нее рано утром и тащить красную селедку, привязанные к веревке, на расстоянии четырех или пяти миль от живых изгородей и канав, по полям и через копы, до тех пор, пока мы не достигли точки, откуда мы были уверены, что охотники не вернутся туда, где они сбросили; и, хотя я бы ни в коем случае не мог быть понят, сравнивая редакторов и владельцев лондонской ежедневной прессы с животными наполовину столь проницательными и настолько верными, как собаки, я не могу не думать, что в случае, о котором мы говорим, они, должно быть, были введены в заблуждение, поначалу, каким-то политическим обманом.

Однако, хотя Коббетт, похоже, популяризировал образное чувство красной сельди является ложным следом, и это действительно является принятым происхождением в соответствии с Оксфордский английский словарь, он на самом деле не является создателем идеи. Есть одна известная ранее ссылка на этот образный смысл, который, по крайней мере, мой выпуск OED, кажется, игнорирует. Об этом говорилось во время парламентской сессии 20 марта 1782 года, позже опубликованной в 1786 году Красавицы британского Сената,

Хотя я не имею честь быть одним из тех проницательных деревенских джентльменов, которые так долго боролись за американскую войну, которые так долго бегали по красно-сельдивому запаху американского налогообложения, прежде чем выяснили, что игры не было; те, кто, как и их прототип, Дон Кихот, ошибаются в бассейне парикмахера за золотой шлем …

Несмотря на этот ранний случай, выражение в конечном итоге не стало частью общего народного языка, пока Коббетт не перепечатывал «расширенное повторение этого в 1833 году», а затем его сын включил его в комментарий к более позднему изданию Уильяма Коббета Сельские прогулки в 1853 году.

Рекомендуемые:

Выбор редактора