Происхождение фразы «Coin the Phrase»
Sherilyn Boyd | Редактор | E-mail
Видео: Происхождение фразы «Coin the Phrase»
2024 Автор: Sherilyn Boyd | [email protected]. Последнее изменение: 2023-12-16 09:37
Забавно, мы понятия не имеем, кто первым придумал фразу «монетизировать фразу», но есть некоторые подсказки относительно того, как развилась фраза.
Глагол «монета» впервые появился, когда речь идет о реальном процессе зарабатывания денег. Примерно в четырнадцатом веке существительное «монета» на самом деле означало «клин» и относилось к клиновидным штампам, которые использовались для штамповки дисков, которые затем были «придуманы», и превращены в официальную валюту.
Оттуда глагол «на монету» начал ссылаться на все, что было сделано во что-то новое. К шестнадцатому столетию новые слова стали популярными, хотя это не всегда считалось позитивным, новаторским. В 1589 году Джордж Путтенхем написал в The Arte of English Poesie: «Молодые ученики, не изученные хорошо, будут казаться строгими из латинского».
Как вы можете видеть, некоторые люди смотрели вниз на слова и фразы coiners. Если вы когда-либо публиковались на крупном веб-сайте, вы поймете, что сегодня очень вокальное меньшинство по-прежнему ощущает то же самое в отношении любого новаторского использования грамматики, создания слов или (запрещающих) опечаток. 😉
Наибольшим из всех бедствий Грамматическим нацистам и острейшим членам академических кругов был Шекспир, который в конечном итоге придумал много разных слов и фраз, которые все еще используются сегодня. Он не мотивировал фразу «монетизировать фразу», но он использовал «монетные слова» в 1607 году в своей пьесе Кориолан: «Так и мои Лунные монеты будут говорить до их распада».
Конечно, до этого момента мы говорим о том, как вводить слова, а не фразы. «Сфокусировать фразу» появилось довольно поздно в игре, по крайней мере, первый известный документированный экземпляр. Самый ранний опубликованный экземпляр «монеты фразы» появляется в Американский саутпорт, газета в Висконсине, в 1848 году:
Если бы мы нашли … имя, которое должно сразу передать энтузиазм наших чувств по отношению к ней, мы бы выговорили фразу, сочетающую в себе крайнее восхищение и ужас и назвав ее Ангелом Убийства.
Бонусные факты:
- Есть некоторые люди, которые считают, что правильная фраза - это «quoin фраза». Квоин когда-то был орфографическим изменением монеты, но в шестнадцатом веке приобрел свой собственный смысл: «краеугольный камень». Это было также название клиньев, принтеры обычно держали линии типа вместе на печатном станке. Хотя это слово очень похоже на монету, оно, безусловно, не является источником «монеты фразы», поскольку «создать» значение монеты получилось задолго до того, как квоин принял свои значения.
- Печатные машины дали нам слово «клише», которое происходит из французского слова cliquer, в котором говорилось о звуке щелчка, сделанном марками на металлических шрифтах во время печати. Как это означало «фраза или мнение, которое чрезмерно используется и предает недостаток оригинальной мысли?» Принтер использовал «клише» как жаргон для «блока стереотипа». Оттуда эволюция значения слова следовала с «Стереотип», последний из которых был изначально «методом печати с тарелки», из французского «стеротипа» в восемнадцатом веке. К середине девятнадцатого века это стало означать, что «образ увековечен без изменений». Это еще более изменило начало в начале XX века, как это имеет место сегодня.
- Слово «фраза» было придумано в 1530 году Джоном Палсгравом, языковым ученым. Он путал всех, придавая ему два разных значения: сегодняшнее более общее значение, которое представляет собой «небольшую группу слов, выражающих один смысл», и «манеру или стиль речи или письма».
- «Повернуть фразу» связано со вторым значением «фразы». Считается, что «поворот / фраза» связана с превращением дерева в красивое дерево, создавая хорошо продуманную фразу, являющуюся типом искусства -Сортирование подобной рабочей древесины. Это чувство поворота можно также найти во фразе «хорошо перевернутой», которая использовалась для описания стройных лодыжек женщины.
- Вопреки распространенному мнению, Шекспир не мотивировал фразу «мертвой как пригоршню», хотя он сделал монеты из огромного количества других фраз и популяризировал еще много, а «мертвый, как долнард» был тем, кого он популяризировал. Один из них, который он создал, был «как диккен» или «то, что диккенс». Если вам интересно, что такое «диккенс», то диккенс первоначально был клятвой, означающей «дьявол», возможно, сокращенной версией «дьявольцев». был действительно просто еще одним способом сказать «какой дьявол».
- Southport American упомянутое выше, не было основано на фразе «Ангел убийства». Это имя было применено к Шарлотте Кордей, француженке, участвовавшей во Французской революции, посмертно в 1847 году Альфонсом де Ламартине. Кордей убил радикального Якобина Жан-Поля Марата, ударив его в сундук, пока он был в ванной.
Рекомендуемые:
Происхождение фразы «Пенни для ваших мыслей»
Марк К. спрашивает: Откуда взялось выражение «копейка за ваши мысли»? Слово «пенни», возможно, исходило от английского правителя Пенды, короля Менсии (англо-сакстонского королевства в сегодняшних английских мидлендз). Во время своего правления с 626 года н.э. до 655 г. н.э. он выдавал монеты, которые назывались «ожидающими». Чтобы продолжить эту теорию, старое английское слово
Происхождение фразы «Dead Ringer»
Дастин спрашивает: Откуда взялось выражение «мертвый звон»? Вероятно, вы слышали часто повторяющуюся историю о том, как оригинальный «мертвый звон» был человеком, который, как считается, был мертв, который затем был похоронен заживо. По разным причинам есть много доказательств того, что, будучи похороненным заживо, не было самой необычной вещью в мире до относительно недавнего
Происхождение фразы «Вытягивание ноги»
Дайан М. спрашивает: Откуда взялось выражение «потянув мою ногу»? Для тех, кто не знаком с фразой, когда кто-то говорит: «Вы, должно быть, тянете мою ногу!», Они обычно означают: «Вы, должно быть, шутите / дразняте / делаете что-то». Чрезвычайно популярный в XX веке источник этой фразы все еще является загадкой для этимологов. Есть два
Происхождение фразы «Помните свой собственный пчелиный воск»
Сегодня я узнал о происхождении фразы «помните свой собственный пчелиный воск». «Помните свой собственный пчелиный воск» и «это ничто из вашего пчелиного воска» - это обычные фразы, которые вы можете услышать от шестилетних детей на школьной площадке. Для непосвященных они в основном означают «ум ваш собственный бизнес» или «это не ваше дело», но некоторые люди считают, что это сложнее
Происхождение фразы «Как мертвое, как ручей»
Рандзийт спрашивает: «Почему мы говорим, что что-то мертво, как мертворождение? В «Рождественской Кэрол» Чарльз Диккенс писал о сомнительной фразе «мертв, как дорнард», говоря: «Старый Марли был мертв, как дверной гвоздь». Разум! Я не хочу сказать, что знаю, о своих собственных знаниях, о том, что особенно касается мертвого гвоздя. Я мог бы